Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

ENTRE LAS AIGAS LO GASCON EN PARTATGE

 Leçon de gascon de Miquèu Barisque vous trouverez également dans le bulletin municipal

Culture :

 

ENTRE LAS AIGAS      LO GASCON EN PARTATGE

 

L’ORIGINA DEUS NOMS DE LAS COMUNAS

DEU SENHANS E DEU BAISH-ADOR.

2.- LO SENHANS.

 

Abans-díser : Qu’atz aquí lo second article que los aprenents deus cors de Gascon de l’Associacion E.C.L.A.T. an consacrat a l’origina deu parçan on damoram, lo Senhans. Tad aquò, que ns’èm servits deu libe que la Benedicta BOYRIE-FENIÉ a escrivut sus la toponimia de las Lanas, Dictionnaire toponymique des communes – Landes et Bas-Adour, pareishut en 2005 en çò de las edicions Cairn, qui tienèm a mercejar, en aténder de la poder har viéner tà’n parlar de votz viva.

 

 

            Lo Senhans que’s tira lo nom de l’antica tribú deus Cocosates, que los Romans e trobèn en lo país, entre Ador e Mar Grana, quan se’n vienón fondar per nòste la ciutat d’Aquae Tarbellicae, devienuda uei Dacs, autament dit « Las Aigas ».  L’istorian latin Pline que mentavó atau, au miei d’aqueths « Cocosates », las sheis brancas familiaus deus « Sex Signani », que l’istorian bordalés Joan-Pèir Bost ne parla mei longament en lo son obratge L’Adour Maritime, de Dax à Bayonne, qui hasó l’objècte quauques temps i a d’ua publicacion en çò de la Societat de Bordà. Aqueths « Sex Signani » que parlavan probable la vielha lenga aquitanica, ajòla deu basco actuau, mes que’s hiquèn pro viste au latin… e qu’es aqueth latin popular, metissat, « sharnegat », qui a balhat la lenga gascona deu Senhans, quan lo basco e se’s arretirat e conservat mei bloç suus costalats de la montanha !

            La comuna de Sent-Martin qu’es lo capdulh deu canton e la ciutat la mei estenuda deu territòri. Que cobreish duas zònas distintas : las bartas (terras aigassudas bordejant lo flumi Ador) e lo sequèr (terra hauta e seca deu costalat). L’agionime qu’evoca Sent-Martin, l’avesque de Tors, mòrt en 397, celèbre pr’amor deu partatge deu son màntol. L’agionime d’un aut vilatge deu Senhans, Sent-Andrèu, qu’evoca eth lo purmèr apòstol recrutat preu Jèsus sus l’arriba de la Laca de Tiberiada, crucificat sus ua crotz en X a Patràs (Grècia) en l’an 60, devath lo règne de l’emperador Neron.

 

                        Miquèu BARIS, animator deus cors de Gascon d’ECLAT

 

LEXIC :

 

Ador (Adou) : Adour

agionime (ayounime) : hagionyme

                                     (nom de saint)

aiga (aygue) : eau

ajòu / ajòla (ayoou / ayole) : aïeul(e)

apòstol (apostou) : apôtre

atau (ataou) : ainsi

bartas (bartes) : barthes

bloç (blous) : pur

bordejar (bourdeuya) : border

capdulh (capduy) : chef-lieu

ciutat (cioutat) : cité

costalat (coustalat) : côteau

crotz (crouts) : croix

crucificar (crucifica) : crucifier

damorar (damoura) : rester, habiter

emperador (eumperadou) : empereur

evocar (eubouca) : évoquer

flumi (flumi) : fleuve

hicà’s (hica’s) : se mettre

libe (libe) : livre

Mar Grana (Ma Grane) : Grande Mer (vieux nom de l’Océan Atlantique)

màntol (mantou) : manteau

mentàver (meuntabe) : mentionner

mercejar (meurceya) : remercier

miei (aou mieuy de) : au milieu de

parçan (parçan) : pays, région

poder (poudeu) : pouvoir

sharnegat (charnegat) : métissé

sequèr (sequè) : côteau des barthes

tà /tad (ta / tad) : pour

Tors (Tours) : Tours

trobar (trouba) : trouver

viéner /víner (bieune / bine) : venir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FOTO 1.- La resèrva de Lesgau a Sent-Martin

                 La réserve de Lesgau à Saint-Martin  (© Gérard Benquet)

 

FOTO 2.- La bòrda d’Arrèrmont a Sent-Martin (CPIE)

                La ferme d’Arremont à Saint-Martin (CPIE) (© Gérard Benquet)

 

 

Article en Gascon et sa traduction

L’ORIGINA DEUS NOMS DE LAS COMUNAS

DEU SENHANS E DEU BAISH-ADOR

2.- LO SENHANS.

L’ORIGINE DES NOMS DES COMMUNES

DU SEIGNANX ET DU BAS-ADOUR

2.- LE SEIGNANX

          Lo Senhans que’s tira lo nom de l’antica tribú deus Cocosates, que los Romans e trobèn en lo país, entre Ador e Mar Grana, quan se’n vienón fondar per nòste la ciutat d’Aquae Tarbellicae, devienuda uei Dacs, autament dit « Las Aigas ».  L’istorian latin Pline que mentavó atau, au miei d’aqueths « Cocosates », las sheis brancas familiaus deus « Sex Signani », que l’istorian bordalés Joan-Pèir Bost ne parla mei longament en lo son obratge L’Adour Maritime, de Dax à Bayonne, qui hasó l’objècte quauques temps i a d’ua publicacion en çò de la Societat de Bordà. Aqueths « Sex Signani » que parlavan probable la vielha lenga aquitanica, ajòla deu basco actuau, mes que’s hiquèn pro viste au latin… e qu’es aqueth latin popular, metissat, « sharnegat », qui a balhat la lenga gascona deu Senhans, quan lo basco e se’s arretirat e conservat mei bloç suus costalats de la montanha !

            La comuna de Sent-Martin qu’es lo capdulh deu canton e la ciutat la mei estenuda deu territòri. Que cobreish duas zònas distintas : las bartas (terras aigassudas bordejant lo flumi Ador) e lo sequèr (terra hauta e seca deu costalat). L’agionime qu’evoca Sent-Martin, l’avesque de Tors, mòrt en 397, celèbre pr’amor deu partatge deu son màntol. L’agionime d’un aut vilatge deu Senhans, Sent-Andrèu, qu’evoca eth lo purmèr apòstol recrutat preu Jèsus sus l’arriba de la Laca de Tiberiada, crucificat sus ua crotz en X a Patràs (Grècia) en l’an 60, devath lo règne de l’emperador Neron.

 

          Le Seignanx tire son nom de l’antique tribu des Cocosates que les Romains trouvèrent dans le pays, entre Adour et Océan Atlantique, quand ils vinrent fonder chez nous la cité d’Aquae Tarbellicae, devenue aujourd’hui Dax, autrement dit « Les Eaux ». L’historien latin Pline mentionna ainsi, au milieu de ces « Cocosates », les six branches familiales des « Sex Signani », dont l’historien bordelais Jean-Pierre Bost parle plus longuement dans son ouvrage L’Adour Maritime, de Dax à Bayonne, qui a fait l’objet il y a quelques temps d’une publication à la Société de Borda. Ces « Sex Signani » parlaient probablement la vieille langue aquitanique, aïeule du basque actuel, mais ils se mirent vite au latin… et c’est ce latin populaire, métissé, « charnegat », qui a donné la langue gasconne dans le Seignanx, alors que le basque s’est retiré et conservé plus pur sur les flancs de la montagne !

          La commune de Saint-Martin est le chef-lieu du canton et la cité la plus étendue du territoire. Elle couvre deux zones distinctes : les barthes (terres humides bordant le fleuve Adour), et le « sequè » (terre haute et sèche du côteau). L’hagionyme évoque Saint-Martin, l’évêque de Tours, mort en 397, célèbre par le partage de son manteau. L’hagionyme d’un autre village du Seignanx, Saint-André, évoque lui le premier apôtre recruté par Jésus sur la rive du Lac de Tibériade, crucifié sur une croix en X à Patras (Grèce) en l’an 60, sous le règne de l’empereur Néron.

 

Les commentaires sont fermés.